|
Los pronombres personales
Los pronombres son palabras que señalan o sustituyen a otras que normalmente ya se han nombrado. Son sustitutos del nombre.
Al igual que en el español, estos, en quechua, no son obligatorios usarlos en la oración. El verbo puede determinar el pronombre, sin
que éste sea escrito.
Tercera persona plural
La primera persona plural (nosotros) en quechua, es doble. Existe la forma exclusiva e inclusiva.
- nosotros inclusivo = ñoqanchis
- nosotros exclusivo = ñoqayku
Nosotros inclusivo, se usa cuando el referente habla incluyendo a su oyente, es como dijera “tu y nosotros”.
- Ejemplo: María y Rosa hablan con Rosendo:
- Maria le dice a Rosendo:
- ñoqanchis rinchis plasaman = nosotros (inclusivo) vamos hacia la plaza.
En este caso, van a la plaza María, Rosa y Rosendo.
- Nosotros exclusivo
, se usa cuando el referente habla excluyendo a su oyente, es como si dijera “nosotros sin ti”
- Ejemplo: María y Rosa hablan con Rosendo:
- Maria le dice a Rosendo:
- ñoqayku riyku plasaman = nosotros (exclusvo) vamos hacia la plaza.
En este caso van a la plaza María y Rosa, más no Rosendo.
Pronombres de cortesía
En español, Ud. Uds, son los pronombres que usamos con personas de poca confianza, respeto o mayores de edad. Estos pronombres, no
existen en quechua. Para acentuar la cortesía, se usan determinados sufijos, que veremos mas adelante.
|
|
quechua
|
español
|
|
1 persona 2 persona 3 persona
1 persona plural 1 persona plural
2 persona plural 3 persona plural
|
ñoqa qam pay
ñoqanchis ñoqayku
qamkuna paykuna
|
yo tú, Ud. él, ella
nosotros, nosotras (inclusivo) nosotros, nosotras (exclusivo)
Uds., vosotros, vosotras ellos, ellas
|
.
|